当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:  蔬菜质料新鲜,料理的方式则多是以中国炒锅大火快炒。国内许多地区都是以椰奶作为咖哩酱的基本调味料,还有许多调味料,包括柠檬草、虾酱、鱼露、以及十几种本地特产的香料、而辣椒的辣度由温和到极辣的口味都有,任由阁下选择。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
  蔬菜质料新鲜,料理的方式则多是以中国炒锅大火快炒。国内许多地区都是以椰奶作为咖哩酱的基本调味料,还有许多调味料,包括柠檬草、虾酱、鱼露、以及十几种本地特产的香料、而辣椒的辣度由温和到极辣的口味都有,任由阁下选择。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  Vegetable material fresh, the Chinese wok restaurant is the fire quickly fried. Many parts of the country are based on coconut milk as an essential condiment curry sauce, there are many seasonings, including lemon grass, shrimp paste, fish sauce, and a dozen kinds of local products of spice, and p
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭