当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:If either of the parties to the Contract is prevented from executing the Contract by cases of Force Majeure as war, serious fire, flood, typhoon,snowstorm and earthquake, etc., the time for execution of the contract shall be extended by a period equal to the effect of those causes. An event of a Force Majeure means the是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
If either of the parties to the Contract is prevented from executing the Contract by cases of Force Majeure as war, serious fire, flood, typhoon,snowstorm and earthquake, etc., the time for execution of the contract shall be extended by a period equal to the effect of those causes. An event of a Force Majeure means the
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如果合同当事人一方是不可抗力如战争,严重火灾,洪水,台风,雪灾和地震等,案件执行合同,合同执行的时间应延长一段时间等于这些原因的影响。不可抗力事件是指各方在订立合同时不能预见其发生和后果不能避免和不能克服的事件。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如果其中一方的合约,是无法执行的合同的不可抗力情况下的战争、严重火灾、水灾、typhoon,snowstorm和地震等,为执行的时间的合同应延长的期间以平等的影响,这些原因。 一个事件的一个不可抗力事件的手段,当事各方不能预见在合同的订立时间及其发生的情况及其后果可以避免和可以不需要克服。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如果任何一方的合同战争、 特大火灾、 洪水、 typhoon,snowstorm 和地震等不可抗力的情况下通过阻止从执行合同,合同的执行时间应按这些原因等于影响期相应延长。不可抗力事件是指缔约方无法在订立合同时预见和现象的发生及其后果不能避免并不能克服的事件。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
如果合同的任何一个当事人被防
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭