当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Peter Cook has been developing his ideas for four decades in lovely continuity: Technology and imagination have always been interfused. Peter Cook succeeded in implementing his first, late-too late? – project together with Colin Fournier: the Kunsthaus Graz in Austria, which garnered him praise as well as criticism.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Peter Cook has been developing his ideas for four decades in lovely continuity: Technology and imagination have always been interfused. Peter Cook succeeded in implementing his first, late-too late? – project together with Colin Fournier: the Kunsthaus Graz in Austria, which garnered him praise as well as criticism.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
彼得库克已发展为四十年来,可爱的连续性的他的想法:技术和想象力一直interfused。彼得库克成功地实施他的第一次,后期为时已晚? - 项目与Colin Fournier先生一起美术馆在奥地利格拉茨,它囊括他称赞以及批评。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
彼得·库克已发展为他的想法四十年可爱的连续性:技术和想像力一直都总是摆。 彼得·库克成功地执行其第一、迟太迟呢? -项目同美国国务卿科林·福涅尔:格拉茨的仿似宇宙飞船临时着陆在奥地利,这引起了他赞扬以及批评。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
彼得厨师在可爱的连续性开发他的想法四十年: 技术和想像力总是interfused。 彼得厨师在后实施他第一成功, late-too ? -项目与Colin Fournier一起: Kunsthaus格拉茨在奥地利,获取他称赞并且批评。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
彼得 · 库克已经发展他的想法四个几十年来在可爱的连续性: 技术和想象力总是被混入。彼得 · 库克成功地实施他的首次,晚太晚吗?— — 连同科林 · 弗尔涅的项目: 在奥地利,赢得他的赞美,以及批评的 Kunsthaus 格拉茨。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
彼得·库克在可爱的连续性方面的四十年以来一直发展他的想法:技术和想象
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭