当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:这种放射式的结构使整本小说呈现一种动态,而那带动全书浑然一体地旋转起来的圆心便是第二十二条军规。因此,尽管小说的人物纷杂,情节显得颠三倒四,反反复复,但是这个漩涡的中心是固定不变的。有了这个不变的中心,当我们再次耐心的把那些认为和事件进行梳理,拼凑时,一副荒谬阴暗的美国社会图画便会越来越清晰的呈现在我们面前。在这部小说中,海勒显然以美国军队来比喻他眼中的整个美国社会,通过揭露它的内部的肮脏、腐败和堕落,使读者能够看透整个社会的本质。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
这种放射式的结构使整本小说呈现一种动态,而那带动全书浑然一体地旋转起来的圆心便是第二十二条军规。因此,尽管小说的人物纷杂,情节显得颠三倒四,反反复复,但是这个漩涡的中心是固定不变的。有了这个不变的中心,当我们再次耐心的把那些认为和事件进行梳理,拼凑时,一副荒谬阴暗的美国社会图画便会越来越清晰的呈现在我们面前。在这部小说中,海勒显然以美国军队来比喻他眼中的整个美国社会,通过揭露它的内部的肮脏、腐败和堕落,使读者能够看透整个社会的本质。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
This radial structures so that the whole novel is a dynamic, and the lead the entire book a seamless spinning centrifugal is article 22 of the Regulations. Therefore, in spite of the novel are complex characters and the plot was kicked back down 3 4, iterative, but the vortex is static in the center
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
The radial structure of the whole book renders a dynamic, while the lead works seamless rotate circle is the 22nd army regulations. Therefore, although the character of the novel confused plot looks topsy-turvy, over and over, but the center of the Vortex is not constant. The center of the unchanged
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭