当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:For the main or meat curse, the English keep the fork in the left hand, point curved downward, and bring the food to the mouth either by sticking the points onto it or in the case of soft vegetables, by placing it firmly on the fork in this position with the knife.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
For the main or meat curse, the English keep the fork in the left hand, point curved downward, and bring the food to the mouth either by sticking the points onto it or in the case of soft vegetables, by placing it firmly on the fork in this position with the knife.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
主要还是肉的诅咒,英国保持在左手的叉子,点弧形向下,并坚持到它的点或软蔬菜的情况下带来的食物往嘴里,用力叉配售在这刀的位置。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
对主要的或肉类咒诅,英文本保持的叉式起重在左手,点弯曲向下,把食物的口,要么通过坚持这点上,或在该案件的软蔬菜,它坚定地由配售的叉在这一立场的刀子。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
为扼要或肉诅咒,英国保留叉子在左手,指向弯曲向下,并且给嘴带来食物通过黏附点它或在软的菜情况下,通过牢固安置它在叉子在这个位置用刀子。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
主或肉的诅咒,英语保持在左手,叉点向下弯曲,口带食物通过坚持的点上,或在软蔬菜的情况下将其放置坚定地对这一立场的分岔口刀。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
总的来说或者肉咒骂,英国人,在左手里保持这把叉子,点向下弯曲,并且带食物到嘴两者中任何一个,通过把点粘住到它上或者在柔软的蔬菜的情况下,通过用刀在在这个位置的这把叉子上坚定地放它。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭