当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:影片《在云端》中,乔治克鲁尼固有的特点让他所饰演的角色多了几分真实感,也使影片更易于贴近现实并被观众所接受。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
影片《在云端》中,乔治克鲁尼固有的特点让他所饰演的角色多了几分真实感,也使影片更易于贴近现实并被观众所接受。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Film "in the cloud", George Clooney inherent characteristics of the role played by him a little more realistic, but also to make the film more easily accepted by the audience was close to reality.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In the movie, George billows of Soderburg inherent features of the character of the role that he had more to say a sense of authenticity, but also make the movie more readily accepted by the audience and closer to reality.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The movie "in High in the clouds", George the Crue Nepal inherent characteristic let role many several minute third dimensions which he played, also caused the movie change is accepted in the drawing close to reality and by the audience.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Movies in the cloud, the role played by George Clooney inherent characteristics make him a few realistic also makes films easier to closer to reality and accepted by the audience.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
The film is " in the high in the clouds ", the inherent sense of reality somewhat of letting him play many roles of characteristic of Georgic and Rooney, make the film more apt to press close to the reality and be accepted by audience too.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭