当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:这么晚了,还没有休息吗?难道去喝酒了?酒虽然可以你以病态的勇敢来反抗无奈的现实。可是,太惨烈,伤心,又伤身,我不反对你喝酒,但切记,喝到微醺,便打住,不能失仪。事实上,我知道你的伤心;更明白你的难过。我想告诉你,伤你的人,自然不会在乎你的痛。我希望你会懂。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
这么晚了,还没有休息吗?难道去喝酒了?酒虽然可以你以病态的勇敢来反抗无奈的现实。可是,太惨烈,伤心,又伤身,我不反对你喝酒,但切记,喝到微醺,便打住,不能失仪。事实上,我知道你的伤心;更明白你的难过。我想告诉你,伤你的人,自然不会在乎你的痛。我希望你会懂。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
So late, there is no rest? Is it to drink? Although you can order wine you brave to resist the morbid reality of helplessness. However, too tragic, sad, and beverages, I am not against you drink, but remember, drink a little drunk, they stopped, and not lost instrument. In fact, I know your sad; bet
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
so late in the night, and also no rest? Does it have to drink? Although it could be your wine with a pathological courageously resisted helplessness of reality. However, too miserable, sad, and also injured around, and I do not object to your drink, but you must remember to drink the slightly drunk,
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Such late, but also does not have the rest? Drank? Although but the liquor may you brave revolt by the morbid state reality.But, too frigid, sad, bursts oneself, I did not oppose you drink, but was sure to remember, drinks slightly drunk, then stops, cannot the breach of etiquette.In fact, I know yo
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
At this late hour, also does not have a rest? To get a drink? Wine can you take a sick brave to helpless to resist reality. However, too tragic, sad, and pernicious, I have no objection to you drink, but keep in mind that, have to skate, they cut out, you cannot commit a breach of etiquette. In fact
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
So late, have not had a rest yet? Have gone to drink? Though the all right reality which you cannot help but resist by bravery of the morbid state of wine. Ho
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭