当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:12 If the said building shall be so damaged by fire, typhoon, earthquake subsidence or any cause (not attributable to the default of any of the owner or for which any of them is responsible) as to render the said building wholly unfit for habitation and necessitates the rebuilding thereof then and in such event the res是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
12 If the said building shall be so damaged by fire, typhoon, earthquake subsidence or any cause (not attributable to the default of any of the owner or for which any of them is responsible) as to render the said building wholly unfit for habitation and necessitates the rebuilding thereof then and in such event the res
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
12,如果建筑物应如此损坏,火灾,台风,地震下陷或任何原因(不占任何业主或其中任何负责的默认)以渲染说,建设全不适宜居住和必须重建其各自的补助金,在这种情况下上文应熄灭,对方应释放你们的一切权利和特权上文所载的其他业主和公约执行本协议,这些礼物,然后应被视为取消,没有任何效果。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
12
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
12,如果说的大厦将是,因此由火、台风,地震沉淀或者中的任一损坏起因(不可归属到的缺省任何所有者或为哪些任何一个是负责任的)至于完全使说的大厦不合适对
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
12 如果该楼宇须所以损坏的火灾、 台风、 地震塌陷或任何原因 (不属于任何拥有人或其中的任何职责是默认值) 作为上述的建筑物完全不能居住和需要重建其然后呈现并在这种情况各自批上文即告终绝,彼此应释放其他业主你们的所有权利和上文所载的特权和然后须当作从执行本协议和这些礼物的契诺,已被取消,并没有影响。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭