当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Chinese food varies by region. In northern China, Mongolian influences are evident especially in the use of the fire pot. Rice is not grown in the north, so noodles, soybeans and breads are used more often. In the mountainous regions to the west, spicy foods are more prevalent. These forms are Szechuan and Hunan. In th是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Chinese food varies by region. In northern China, Mongolian influences are evident especially in the use of the fire pot. Rice is not grown in the north, so noodles, soybeans and breads are used more often. In the mountainous regions to the west, spicy foods are more prevalent. These forms are Szechuan and Hunan. In th
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
中国食品因地区而异。在中国北方,蒙古的影响是显而易见的,尤其是在使用火壶。赖斯是在北方没有增长,所以更常用的面条,大豆和面包。在西部的山区,辛辣食物较为多见。这些形式是四川和湖南。在南方,粤语样式为准。新鲜的水果和海鲜很受欢迎。蒸饭是对中国食品的重要组成部分。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
中国粮食因区域而异。 在中国北部、特别是在蒙古影响是显而易见的使用的火锅。 赖斯是在不增加北,面、大豆和面包的更经常地使用。 在山区,西、辛辣食物更为普遍。 这些形式是四川和湖南。 在南方,粤语风格为准。 新鲜水果和海鲜都很受欢迎。 蒸饭是中国食品的一个重要部分。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
中国食物变化以地域。 在中国北部,蒙古影响是显然的特别是在对火罐的用途。 米在北部没有被种植,因此经常用面条、大豆和面包。 在多山地区对西部,辣食物是流行。 这些形式是Szechuan和湖南。 在南部,广东样式战胜。 新鲜水果和海鲜是普遍的。 蒸的米是中国食物的一个重要部分。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
中国食品因地区而异。在中国北方,蒙古的影响是明显,尤其是在使用的火锅。水稻不是种植在北方,所以面条、 大豆和面包更常被用。西部山区,辣的食物是更为普遍。这些形式是四川和湖南。在南方,粤语样式为准。新鲜水果和海鲜很受欢迎。米饭是中国食品的重要组成部分。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭