当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:面子——是中国人生活中经常运用而且是词义非常广泛丰富的一个词,许多心理学研究者把它看做是一种中国人典型的社会现象。面子是指在社会互动过程中所获得的有关自我价值的评价与体验。因此,人们所渴望的面子的种类应该与人类所看重的价值分类吻合。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
面子——是中国人生活中经常运用而且是词义非常广泛丰富的一个词,许多心理学研究者把它看做是一种中国人典型的社会现象。面子是指在社会互动过程中所获得的有关自我价值的评价与体验。因此,人们所渴望的面子的种类应该与人类所看重的价值分类吻合。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Face - the lives of Chinese people often use a word meaning very extensive and rich, many psychology researchers see it as a Chinese social phenomenon. The face is the evaluation of self-worth and experience in the process of social interaction. Therefore, eager to face the type of people should be
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Face - it is often used in Chinese life and meaning is a very broad range of a word, many psychology researchers is seen as a typical Chinese people in the Community. Face is a social interaction in the process of self-worth and experience. Therefore, the desired type of face with human values shoul
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Face-is often use in the Chinese people's lives and that is the meaning of a word that is widely used rich, many psychology researchers to see it as a phenomenon typical of Chinese society. Face refers to the process of social interaction in the value obtained for a self-evaluation and experience. T
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭