当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:我国的信托行业是高度管制的行业,从营销的角度看,信托公司是带着脚镣跳舞,拓展客户难度很大。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
我国的信托行业是高度管制的行业,从营销的角度看,信托公司是带着脚镣跳舞,拓展客户难度很大。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
China's trust industry is highly regulated industries, from a marketing point of view, trust is a dance with shackles, expanding the customer is very difficult.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Our industry is a highly regulated industry, from the marketing point of view, the trust company is dancing with the fetters, expand your customer is very difficult.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Our country's trust profession is a profession which controls highly, looked from the marketing angle, the trust company brings the fetters to dance, the development customer difficulty is very big.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
China's trust industry is a highly regulated industry, from a marketing perspective, trust is with leg dance, expanding the customer is very difficult.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
This paper is mainly around the significance of trust to marketing,
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭