当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:瀚海无路,只有等字。你不妨托星月当信差,若我截得一截银白的咸布,渍痛了伤口,我便知晓,你已无法回来。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
瀚海无路,只有等字。你不妨托星月当信差,若我截得一截银白的咸布,渍痛了伤口,我便知晓,你已无法回来。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Trackless desert, only the words. You may wish to care Xingyue When the messenger, if I cut a length silvery fabric of salty stains on pain of a wound, I know you have not come back.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
No way, hanhai words only. You may wish to refer to the star, the poor, and if I get a shot off the Chatham, silver stain and the wounds, I know, you have to come back.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The desert does not have the road, only then and so on characters.You might as well hold the star month to work as courier, if my truncation section of silver white salty cloth, soaked the pain wound, I then knew, you have been unable.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Jade is no way, only words. You may wish to hold the Moon and stars when the Messenger, if I cut a section of silver salt, soaks pain in the wound, I know, you can't come back.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭