当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Die Lehre aus dem Fall Wulff aber ist: Der Ehrensold ist künftig zu streichen. Und auf die "Präsidentenpension" in Höhe des Ehrensoldes gehören die Vorschriften angewendet, die für alle Staatsdiener gelten. So ist es recht und billig.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Die Lehre aus dem Fall Wulff aber ist: Der Ehrensold ist künftig zu streichen. Und auf die "Präsidentenpension" in Höhe des Ehrensoldes gehören die Vorschriften angewendet, die für alle Staatsdiener gelten. So ist es recht und billig.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
然而,武尔夫的情况下的教学是出售强调在未来的荣誉。 “董事会主席”在自愿soldes金额包括规定适用,国家应给所有的仆人。这是正确和恰当的。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
所得到的教训是,wulff案:这次会议是在未来将被删除。 并以“prasidentenpension”的数额包括ehrensoldes适用的规则,适用于所有公务员。 因此,它是正确的,并廉价的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
然而理论从案件Wulff是: 尊敬老将在将来被绘。 并且在“总统退休金”在Ehrensoldes的高度章程属于应用,适用于所有状态仆人。 像那样它是相当和粗劣。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
从氏案的教训却是: Ehrensold 是在将来要删除。并对"主席局的"Ehrensoldes 的款额的规则适用于所有公务员的应用。这是正确而适当。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭