当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In contrast, a large positive deflection with an onset at about 500 ms and a duration of several hundred milliseconds (the P600 effect) is elicited by a disparate set of syntactic anomalies,是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In contrast, a large positive deflection with an onset at about 500 ms and a duration of several hundred milliseconds (the P600 effect) is elicited by a disparate set of syntactic anomalies,
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
相比之下,大约500毫秒的发病及持续几百毫秒(P600生效)积极偏转引起不同的句法异常集,
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
与此相反,一个大的正与偏移量约500ms的发病以及持续的几百毫秒(p600)是一个完全不同的设置引起了异常的语法,
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
相反,大正面偏折以一个起始在大约500女士和几百毫秒(P600的期间作用)由不同的套语法反常现象得出,
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
相比之下,与在约 500 ms,时间为几个几百毫秒 (P600 效果) 爆发的大积极挠度诱发一种完全不同的组的句法的异常,
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭