当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:ですから 私の書き込みにも 返信してくださいね。日本人と中国人の考え方の違いや 誤解の溝が 少しでも埋められれば どんなにかいいだろう。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
ですから 私の書き込みにも 返信してくださいね。日本人と中国人の考え方の違いや 誤解の溝が 少しでも埋められれば どんなにかいいだろう。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
I also please reply so I write. Rarere will be filled no matter how grotesque even a little difference in the way of thinking and misunderstandings groove of Japanese and Chinese.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Because is, don't you think? please reply to also my entry.It probably can bury the groove of the being different and misunderstanding of method of thinking the Japanese and the Chinese even a little greatly it is good.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
So please reply to me to write it. Grooves of misunderstanding or difference in the mentality of the Japanese and the Chinese if they are buried in the slightest what would good.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭