当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:老祖宗曾有说教:“五谷为养,五果为助,五畜为益,五菜为充,气味合而服之,以补益精气”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
老祖宗曾有说教:“五谷为养,五果为助,五畜为益,五菜为充,气味合而服之,以补益精气”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Ancestors has been preaching: "grain for the support, the five fruits in order to assist, five animals for the benefit, five dishes for the charge, the smell of joint and service, to the benefit of refined gas
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Our ancestors had a sermon: "5, 5 for the valley fruit to help animals, 5 to 5 course meal, for the service, the smell of spirits to benefit."
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The ancestor once had the rigid theorizing: “The grain for raises, five fruits for help, the five domestic animals are the profit, five vegetables for sufficient, but the smell gathers takes it, benefits the essence”
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Our ancestors there was preaching: "five cereals, fruit for five, five animals for profit, five vegetable filling, smell clothes, and replenishing essence"
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Our ancestors had a sermon: "grain for the support, the five fruits in order to assist, five animals for the benefit, the five dishes for the charge, the smell joint and service, to benefit the essence."
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭