当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Linda, when talking with your partner, you answered “He from India.” You forgot to say “is” in your sentence. And the right way is “He (is) from India.” There must be the “Be” verb in that structure. Pay attention next time!是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Linda, when talking with your partner, you answered “He from India.” You forgot to say “is” in your sentence. And the right way is “He (is) from India.” There must be the “Be” verb in that structure. Pay attention next time!
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
琳达,在与您的合作伙伴时,你的回答:“他来自印度。”你忘了说“是”在你的句子。和正确的做法是“他是从印度”必须有“是”在该结构的动词。注意下一次!
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
琳达,当着您的合作伙伴,您的回答是“他从印度”。您忘记说“是”,您一句话。 和正确的使用方法是“他(是)从印度”。必须要有一定的"是"动词,这种结构。 注意下一次!
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
琳达,与您的合作伙伴,说话的时候你回答"他从印度。"你忘了说你一句中的"是"。以正确的方式是"他 (是) 从印度。"在此结构中必须有的"是"的动词。注意下一次 !
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭