当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:这里的“道德”既可以针对公司,也可以针对消费者,它最本质的含义在于:对人类、动物和环境不造成伤害或剥削。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
这里的“道德”既可以针对公司,也可以针对消费者,它最本质的含义在于:对人类、动物和环境不造成伤害或剥削。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Where "morality" either against the company, for consumers, it is the most essential meaning is: do no harm or exploitation of humans, animals and the environment.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Here the "morality" can be tailored to the corporate, you can also for consumers, it is one of nature's meaning: for people, animals and the environment does not cause harm or exploitation.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Here “the morals” already may aim at the company, also may aim at the consumer, its essence meaning lies in: To the humanity, the animal and the environment do not cause the damage or the exploitation.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
This "moral" either for companies or for consumers, it is the essence of meaning is: do no harm to humans, animals and the environment or exploitation.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭