当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:但由于中西饮食文化、观念和习惯上存在一定的差异,中菜菜名的英译就成为一项困难但极为有意义的工作。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
但由于中西饮食文化、观念和习惯上存在一定的差异,中菜菜名的英译就成为一项困难但极为有意义的工作。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
However, there are some differences in Chinese and Western food culture, attitudes and habits, in Cai Cai English translation of a difficult but very meaningful work.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
But the Chinese and Western food culture, concepts, and practices of the present, and the differences in names of dishes served in the English translation has become a difficult, but extremely interesting.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
But because in China and the West diet culture, the idea and the custom have certain difference, but a vegetable vegetable England translates becomes a difficulty to have the significance work extremely.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
But because of the Chinese and Western food culture, there is a difference in attitudes and habits, in the English translation of menu dishes become a difficult but very meaningful work.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Family life is very important part, we believe that with the development of society, life will become better
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭