当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:e im Wind flatterte. Besonders auffällig war, dass die geraden Straßen sich in einem Gewirr von Seitengässchen und Schlupfwinkeln verloren; ganz natürlich gingen sie in Krümmungen und Zickzacklinien über. Die Bürgersteige verschwanden plötzlich unter einem unbegreiflichen Gewimmel von Menschen, soweit sie nicht von Ver是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
e im Wind flatterte. Besonders auffällig war, dass die geraden Straßen sich in einem Gewirr von Seitengässchen und Schlupfwinkeln verloren; ganz natürlich gingen sie in Krümmungen und Zickzacklinien über. Die Bürgersteige verschwanden plötzlich unter einem unbegreiflichen Gewimmel von Menschen, soweit sie nicht von Ver
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
é在风中飘扬。尤其引人注目的是,在小巷和侧滑角纠缠的直路输了,很自然,他们就在一个曲折的线条和曲率过。人行道突然消失在人难以理解的线程,除非他们被覆盖销售情况。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
e在风振翼了。 它是特别卓越的直路丢失了自己在Seitengäs和滑动角度缠结; 他们完全地自然地改变了到曲度和之字形线。 边路突然消失了在人之下不能理解的Gewimmel,只要他们未由立场包括。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
s 在风中的舞动着。特别引人注目的直街道失去的车道、 退 ; 纠缠当然,他们走过去在曲线和曲折。据他们不是盖的摊位,人行道突然消失了无法理解的成群的人下。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭