当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Whenever Chinese families switch on the television for the evening news they are likely to see a slogan, next to the anchor's head, saying: “Face the challenge with unwavering confidence.”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Whenever Chinese families switch on the television for the evening news they are likely to see a slogan, next to the anchor's head, saying: “Face the challenge with unwavering confidence.”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
每当中国人的家庭在电视上切换晚报,他们很可能会看到一个口号,下锚头,说:“面对挑战,坚定的信心”
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
只要中国家庭开关在电视对晚间新闻它们很可能会看到一个口号,下一步的锚的头说:“面对的挑战与坚定的信心。」
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
每当中国家庭交换电视为晚间新闻他们可能在船锚的头,说法旁边看口号, : “面对挑战有不动摇的信心”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
每当中国家庭切换为在晚间新闻,他们很可能会看到一个口号,旁边的锚头上,在电视上说:"坚定不移的信心与面临的挑战"。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
每当中国家庭切换为在晚间新闻,他们很可能会看到一个口号,旁边的锚头上,在电视上说:"坚定不移的信心与面临的挑战"。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭