当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:曾虑多情损梵行,入山又恐别倾城,世间安得双全法,不负如来不负卿。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
曾虑多情损梵行,入山又恐别倾城,世间安得双全法,不负如来不负卿。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Had to consider the sentimental loss of the holy life, and into the mountains and fear do not Allure, world security queen law and live to live Qing.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The emotional damage has been done into the mountains, and Van Gogh and terrorism Don't lean forward, and this earth city, the law was a double-negative, as to not be negative.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Once pondered damages the buddhist line full of affection, entered the mountain to fear other beautiful woman, in society was peaceful complete in both method, did not lose Tathagata not to lose the minister.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Ponders the sentimental loss van Gogh line, into the Hill yet I don't love, Andrew complete method in the world, are not responsible Secretary of a Tathagata No.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭