当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:早年的贫困生活启发了他后来创造流浪汉的灵感;小胡须、细手杖、大号裤子及皮鞋,以及歪歪扭扭的正式晚礼服,暗示了在儿童天真的想象中的威严的成人,意在用一个天真无邪的形象重新塑一个下层阶级的代表。17岁时,卓别林进入了当时非常有名的卡尔诺剧团。在这里,卓别林有生以来遇到了使他终生受益的良师卡尔诺,正是卡尔诺,把卓别林带进了喜剧的最高行列。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
早年的贫困生活启发了他后来创造流浪汉的灵感;小胡须、细手杖、大号裤子及皮鞋,以及歪歪扭扭的正式晚礼服,暗示了在儿童天真的想象中的威严的成人,意在用一个天真无邪的形象重新塑一个下层阶级的代表。17岁时,卓别林进入了当时非常有名的卡尔诺剧团。在这里,卓别林有生以来遇到了使他终生受益的良师卡尔诺,正是卡尔诺,把卓别林带进了喜剧的最高行列。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Poverty in the early years of life inspired by the inspiration he later created the tramp; small beard, thin cane, large trousers and shoes, as well as crooked formal evening dress, suggesting that the dignity of adults in children's naive imagination, intended to use an innocent image of reshaping
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In his early years he was living in the poverty was the inspiration of vagrants, inspiration, creating small beards, a breakdown of the cane, pants and shoes, as well as crooked formal evening dress, and hinted at the children's innocence in the imagination of the majesty, and was intended to adults
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The long ago impoverished life inspired him afterwards to create the tramp the inspiration; The small beard, the thin walking stick, the large size pants and the leather shoes, as well as the crooked official evening dress, suggested in the child naive imagination dignity adult, intends to represent
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Poverty of life inspired him in his early years and later creating inspired tramp; small beards, thin sticks, big trousers and shoes, and crooked formal evening dresses, hinted at in majestic adults in children's naive to imagine, to plastic back with an innocent image representative of a lower clas
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭