当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:non è nè un paese nè una valle che prende il nome dal suo fiume, ma è, o per meglio dire era, una dimensione dello spirito是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
non è nè un paese nè una valle che prende il nome dal suo fiume, ma è, o per meglio dire era, una dimensione dello spirito
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
既不是国家也不是一个山谷,它从河的名字,但它是,或者说是一个精神层面
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
它是一个既不是国家也不是一个山谷注意到其名称从河,但它是、或更好地说是,一方面的精神
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它不是不它去他们的国家两者它采取名字从它的河,但是,或者按顺序好说它,精神的一个维度
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
它是一个国家既不是从这条河,但它的名称,这需要确切地说是精神的维度的山谷
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
它是一个国家既不是从这条河,但它的名称,这需要确切地说是精神的维度的山谷
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭