当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:These two days not are not laborious, but the stimulated mood is supporting me. Has the mind set on the hope I march forward courageously, in the process let me see the faith strength, also has discovered own potential. Fatigue of travel before adds on 48 hour hard place, may say that almost from steps train's that mom是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
These two days not are not laborious, but the stimulated mood is supporting me. Has the mind set on the hope I march forward courageously, in the process let me see the faith strength, also has discovered own potential. Fatigue of travel before adds on 48 hour hard place, may say that almost from steps train's that mom
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这两天,不费力,但刺激的心情,支持我。希望我勇往直前的头脑,在这个过程中让我看到了信仰的力量,也发现自己的潜力。旅途的疲劳之前增加了48小时的艰苦地方,可以说,几乎从步骤火车的那一刻,开始我们的“眼睛在天堂,身体在地狱”旅游。在抵达西藏后,看到的更美丽的场景,在一个半长达一个月的行程,精心策划的悲伤和快乐,仅举几。当然这不仅享有的眼睛,更多的是来自内心的满足。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这两个日子不是不费力但刺激的气氛是支持我。 一套思想的希望我勇往直前,在这一过程中让我见见信仰的力量,也发现了自己的潜力。 疲劳的旅费增加了前48小时就难中,可以说,几乎从步骤列车的这一时刻,我们开始
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭