当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Lasers of different wavelengths are used to read different types of media. A CD player uses a laser with a wavelength of 780 nm. This is in the infrared light range. DVD players use wavelengths in the 650 nm range. This is why you will see a red light when the player is working. Blu-Ray® players use a much lower wavele是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Lasers of different wavelengths are used to read different types of media. A CD player uses a laser with a wavelength of 780 nm. This is in the infrared light range. DVD players use wavelengths in the 650 nm range. This is why you will see a red light when the player is working. Blu-Ray® players use a much lower wavele
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
不同波长的激光被用来阅读不同类型的媒体。 CD播放机使用波长780纳米的激光。这是在红外光范围内。 DVD播放机,使用波长在650纳米范围内。这就是为什么你会看到一个红色的光,当球员。蓝光®播放器使用低得多的波长为450nm。这使在紫罗兰色的范围内,并解释了蓝色的光。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
false
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
不同的波长Lasers使用读媒介的不同的类型。 一台光盘播放机使用laser以波长780毫微米。 这在红外线范围。 DVD机在650毫微米范围使用波长。 这就是为什么,当球员工作,您将看红灯。 蓝色Ray®球员使用一个更低的波长450nm。 这在紫罗兰色范围投入它并且解释蓝蓝光。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
不同波长的激光用于读取不同类型的媒体。CD 播放器使用激光波长的 780 nm。这是在红外光范围内。DVD 播放器使用波长 650 nm 范围内。这就是为什么当播放机工作时,您将看到红光。蓝光 ® 播放器使用较低的多波长 — — 450nm。此它处于紫的范围,并解释了淡蓝色的光。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
播放器,确保您的计算机上和
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭