当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Ours has become a society of employees. A hundred years or so ago only one out of every five Americans at work was employed, i.e., worked for somebody else. Today only one out of five is not employed but working for himself. And when fifty years ago "being employed" meant working as a factory laborer or as a farmhand, 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Ours has become a society of employees. A hundred years or so ago only one out of every five Americans at work was employed, i.e., worked for somebody else. Today only one out of five is not employed but working for himself. And when fifty years ago "being employed" meant working as a factory laborer or as a farmhand,
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我们已成为一个员工的社会。百年左右前在工作中,每五个美国人中只有一个是就业,即,为别人工作。今天,只有五分之一的未就业,但为自己工作。当50年前“被就业”意味着作为一个工厂的工人,或作为一个农场工人的工作,今天的雇员是越来越多了大量的正规教育的中产阶层的人,拿着一个专业或管理工作需要的知识和技术技能。事实上,有特点的两件事情在过去五十年美
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭