当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:En clair, pour ses détracteurs, le Salon souffre de son gigantisme: trop coûteux, trop grand trop désordonné. Les maisons Hachette et d'autres groupes militent donc pour un salon plus restreint qui se tiendraient au cœur de Paris, au grand Palais. Avec une superficie réduite, le Salon du Livre pourrait se recentrer sur是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
En clair, pour ses détracteurs, le Salon souffre de son gigantisme: trop coûteux, trop grand trop désordonné. Les maisons Hachette et d'autres groupes militent donc pour un salon plus restreint qui se tiendraient au cœur de Paris, au grand Palais. Avec une superficie réduite, le Salon du Livre pourrait se recentrer sur
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
明文它的批评,显示患有巨人症:太贵了,太大,太乱。房屋斧头和其他群体的生活将在巴黎的心脏,大宫殿举行竞选。面积小,书展可以重新调整对文学和放弃区域的看台上,动画以及儿童文学,花1 500 800 00取决于欧元之间
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
显然,对其批评者,该休息室因其达意:太昂贵,太大太混乱。 因此Hachette的房屋和其他群体的论点的休息室更限制将举行的巴黎的法院,在万国宫大。 同一个更小的地区,该休息室的书可以重新集中在文学和放弃该区域未能如愿,动画以及对文学的青年对从事开支的1 500至00 800欧元视
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在光,为它的贬抑者,客厅遭受它的巨人症: 太多昂贵,太大太混乱。 房子柴刀和其他小组为在巴黎中间将被拿着
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
显然,为其批评者表演患他巨人症: 太贵、 太太乱。阿歇的房屋和其他团体主张更为有限的节目,会站在巴黎大宫的心。减少的面积,书展可以专注于文学,放弃区域的摊位、 动画以及儿童文学,招致开支从 1 500 至 800 00 欧元根据
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭