当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:翻译忠实的程度和翻译采取的策略应该考虑到翻译的目的和接受群体, 考虑到译文的可读性和可接受程度是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
翻译忠实的程度和翻译采取的策略应该考虑到翻译的目的和接受群体, 考虑到译文的可读性和可接受程度
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Faithfulness and translation of the strategy adopted should take into account the purpose of translation and acceptance of groups, taking into account the readability and acceptability of the translation
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The extent and translation translation faithfully take the strategy should take into account the translation of purpose and receive group, taking into account the acceptability of the readability and translation
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The translation faithful degree and the translation adopt the strategy should consider the translation the goal and accepts the community, considers the translation the readability and may the receptivity
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Faithful translation and translation strategy should take into account the purpose of the translation and acceptance of the group, taking into account the readability of your translation and acceptance
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭