当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:もし、あの事が本当なら、ショウセツの世界でいい。コウタモモだけの世界でいい。 エイガなんがきたいしたくない。折角ちゃんみんがモモになる、残念かな。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
もし、あの事が本当なら、ショウセツの世界でいい。コウタモモだけの世界でいい。 エイガなんがきたいしたくない。折角ちゃんみんがモモになる、残念かな。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如果這是真的那件事,小說的世界是美好的。唯一的Koutamomo的世界是美好的。不是你不想期待的電影。昌珉桃子變得很麻煩,我不後悔。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
此外,如果這是真的話,這件事的世界的小說。 隻有614的桃-良好的世界,不想做一個花,並不想。 我嘗試的桃陳,令人遺憾的是。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如果那真相,它是可能是世界(shiyousetsu)。願是世界(koutamomo)。 (eiga)某事來了,我們不會希望做是。時間角度是看見成為(momo),遺憾的kana。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如果這是真的,在世界的良好選擇。良好的世界只有 コウタモモ。 英不想要什麼是反常的。折角正確嗎? 對不起那些傢伙會桃。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
He will prepare the special beverage that a cup is made of fresh fruit juice, yoghurt and egg for you.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭