当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:《到灯塔去》是伍尔夫创作风格、技巧及理论上的成熟代表作,由长短不一的三个部分组成,第一部分“窗口”占全书篇幅的一半以上,揭示了各种人物的性格及其相互关系, 并展示了拉姆齐一家到灯塔去的计划。第二部分“时光流逝”仅占小说的十分之一,然而它却以抒情的笔调勾勒了十年的人事沧桑。作者采用象征着痛苦与死亡的黑暗来表现十年的动乱与变迁,这一部分成功地将实际的不幸压缩到象征性的一夜之内加以表现。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
《到灯塔去》是伍尔夫创作风格、技巧及理论上的成熟代表作,由长短不一的三个部分组成,第一部分“窗口”占全书篇幅的一半以上,揭示了各种人物的性格及其相互关系, 并展示了拉姆齐一家到灯塔去的计划。第二部分“时光流逝”仅占小说的十分之一,然而它却以抒情的笔调勾勒了十年的人事沧桑。作者采用象征着痛苦与死亡的黑暗来表现十年的动乱与变迁,这一部分成功地将实际的不幸压缩到象征性的一夜之内加以表现。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
"To the Lighthouse" is a mature masterpiece of Woolf's writing style, skills and theoretically by varying lengths of three parts, the first part of the "window" accounting for more than half of the book's length, reveals the character of the various characters and their mutual relations, and show Ra
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The lighthouse is to go to the Woolf of creative style on behalf of maturity, skill and theoretically, the length of three parts, the first "window" accounted for more than half of the book as a whole length, and it reveals the character of the various characters and their relationship to each other
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Go to the Lighthouse is representative of Woolf's writing style, skill and maturity of the theory, is composed of three sections of varying length, the first part of "Windows" accounts for more than half of book length, revealing the character of various characters and their relationships, shows and
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
null
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭