当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:具有讽刺意味的是她并没有意识到自己个性上的不足。拉姆齐夫人去世后,詹姆斯与凯姆才在父亲的带领下到达了灯塔。这次灯塔之行实际上是姐弟二人的精神之旅。通过灯塔之旅,他们真正认识了父亲,看到在父亲刻板严厉的外表下掩盖着的良苦用心———他是想让孩子们学会如何勇敢地面对严酷的现实,如何用严谨的思维去考虑问题。与母亲的温柔善良、浪漫夸张相比,父亲的生活方式与教育子女的方法又何尝没有道理呢?简•利利菲尔德(Jane Lilienfield)也认为,与其说《到灯塔去》是一部拉姆齐夫人美德的赞歌,倒不如说它是作者有意让小说中的人物和读者对拉姆齐夫人这样的生活模式进行再思考,甚至将之摈弃。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
具有讽刺意味的是她并没有意识到自己个性上的不足。拉姆齐夫人去世后,詹姆斯与凯姆才在父亲的带领下到达了灯塔。这次灯塔之行实际上是姐弟二人的精神之旅。通过灯塔之旅,他们真正认识了父亲,看到在父亲刻板严厉的外表下掩盖着的良苦用心———他是想让孩子们学会如何勇敢地面对严酷的现实,如何用严谨的思维去考虑问题。与母亲的温柔善良、浪漫夸张相比,父亲的生活方式与教育子女的方法又何尝没有道理呢?简•利利菲尔德(Jane Lilienfield)也认为,与其说《到灯塔去》是一部拉姆齐夫人美德的赞歌,倒不如说它是作者有意让小说中的人物和读者对拉姆齐夫人这样的生活模式进行再思考,甚至将之摈弃。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Has satire meaning is she has not realized in oneself individuality the insufficiency.Madame after Rumsey died, James and Kime only then arrived the lighthouse under father's leadership.Line of the this lighthouse in fact is travel of the elder sister younger brother two human of spirit.Travel of th
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Irony is that she does not realize that their lack of personality. After the death of Mrs Ramsay, James and under the leadership of father arrived at the lighthouse until Kaim. The trip to the Lighthouse is actually a spiritual journey of sister and brother Duo. By Lighthouse tours, they really know
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
null
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭