当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:在一些轻松幽默的场合或者需要制造幽默气氛缓解尴尬场景时,无论是文人政客还是普通百姓都偏好使用这种非正式用语来活跃气氛是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
在一些轻松幽默的场合或者需要制造幽默气氛缓解尴尬场景时,无论是文人政客还是普通百姓都偏好使用这种非正式用语来活跃气氛
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Alleviate the embarrassing scene in some humorous situations or the need to create humor atmosphere, whether it is the literati politicians or ordinary people prefer to use informal language to active atmosphere
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Or needs to make when some relaxed humorous situations the humorous atmosphere alleviates the awkward scene, regardless of is the writer politician or the common people all by chance uses this kind of unofficial terminology to enliven the atmosphere
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
In some easy or humorous occasions when you need to create a humorous atmosphere ease embarrassing scene, both civilian politicians and in the preferences of ordinary people used the informal term to enliven the atmosphere
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
null
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭