当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:对对比语言的认识可以并应该是外语教学发展的基础,外语教学就本质而言,就是母语与外语之间的语际转换。在这一不同语言的转换过程中发现语言之间的差异,提取、归纳实现差异的语言转换手段,使用最适合学生的方法来教学,从而服务于外语教学。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
对对比语言的认识可以并应该是外语教学发展的基础,外语教学就本质而言,就是母语与外语之间的语际转换。在这一不同语言的转换过程中发现语言之间的差异,提取、归纳实现差异的语言转换手段,使用最适合学生的方法来教学,从而服务于外语教学。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Comparative understanding of the language can and should be the basis for the development of foreign language teaching, foreign language teaching in essence, that is, between the mother tongue and foreign language translation conversion. The differences between the languages ​​found in the different
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In contrast the language awareness can and should be the basis for development, foreign language teaching foreign language teaching in essence, that is between the mother tongue language and foreign language conversion technology. In the different language found in the process of the change of langu
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Speaking of contrasts the language the understanding to be possible and should be the foreign language teaching development foundation, the foreign language teaching on the essence, is between the mother tongue and the foreign language language border transforms.In this different language switching
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
On comparison of language knowledge can and should be the basis for the development of foreign language teaching, foreign language teaching, in relation to the nature, is language conversion between the mother tongue and foreign languages. Found in the conversion process in the different language di
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭