当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:春日游,杏花吹满头。   陌上谁家年少,足风流。   妾拟将身嫁与,一生休。   纵被无情弃,不能羞是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
春日游,杏花吹满头。   陌上谁家年少,足风流。   妾拟将身嫁与,一生休。   纵被无情弃,不能羞
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
kasuga, Heng Fa Chuen head winds. WHO is at 10,122 feet, the jollity. concubine who intend to marry off, a lifetime. trim the merciless abandoned, cannot be ashamed
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The spring day swims, the apricot blossom blows Man Tou.   On Mo which family is young, the foot is loose.   The concubine draws up the body marries with, the life rests.   Vertical is abandoned heartlessly, cannot shame
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Spring tour, apricot flower blown head.   陌 who were young enough air flow.   I intend to marry, take a lifetime. Longitudinal unforgiving desert, not ashamed
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
null
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭