当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:贝娄的作品中有两个主人公的名字我们可以在《圣经》中找到对应的原型,一是《晃来晃去的人》中的约瑟夫,另一个是《赫索格》中的摩西•赫索格。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
贝娄的作品中有两个主人公的名字我们可以在《圣经》中找到对应的原型,一是《晃来晃去的人》中的约瑟夫,另一个是《赫索格》中的摩西•赫索格。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Bellow's works in the two hero's name in the Bible we can find the corresponding prototype, the First, "dangling the" Joseph and the other is Moses, Herzog He cable Lattice.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Lou Addis Ababa works out of the two main characters in the names in the Bible we can find the corresponding prototype, as a result of the earshot of the people in the Joseph, and the other is that of the Herat in Moses in the • Sheikh Sager.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
In the shell Low's work has two leading character's names we to be possible to find corresponding in "Holy Bible" the prototype, one is "Human Who Sways" Joseph, another is "Hertz Sorg" Moses•Hertz Sorg.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Saul Bellow's works have two main character's name in the Bible, we can find the corresponding prototypes, first, the buzzing in the person of Joseph, and the other is Moxi·hesuoge in the Herzog.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
null
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭