当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:7.2. Marking of the shipped goods must be in conformity with all the obligatory demands (including transportation stipulations) of the buyer’s country. The following information should be obligatory mentioned on each pastedboard box: -item name of the goods (article, color, size);是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
7.2. Marking of the shipped goods must be in conformity with all the obligatory demands (including transportation stipulations) of the buyer’s country. The following information should be obligatory mentioned on each pastedboard box: -item name of the goods (article, color, size);
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
7.2。标记发运的货物必须符合所有买方国家的强制性要求(包括运输的规定)。下列信息应是强制性的提到:项目名称货物每个pastedboard框中(文章,颜色,大小);
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
7.2。 发运货物的标记必须符合所有要求的强制性规定(包括运输)买方的国家。 下列资料应提到在每一个强制性pastedboard框:-项目的名称的货物(文章、颜色、大小);
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
7.2.标记的发运货物必须符合所有强制性的要求 (包括运输规定) 的买方的国家。以下信息应该是强制性的每个 pastedboard 框上提到:-名%
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭