当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:外语教学在我国蓬勃发展,这与我国学者的多维度不断努力密不可分。本文通过英汉时态对比,外语教学可以并且应该以对比语言学为基础,把母语同外语之间的异同作为基础和前提,在中学英语教学中的应用。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
外语教学在我国蓬勃发展,这与我国学者的多维度不断努力密不可分。本文通过英汉时态对比,外语教学可以并且应该以对比语言学为基础,把母语同外语之间的异同作为基础和前提,在中学英语教学中的应用。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Foreign language teaching flourished in China, with Chinese scholars multi-dimensional continuous efforts are inseparable. By English Chinese state comparison, foreign language teaching can and should be based on comparative linguistics based on the similarities and differences between the native la
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Foreign language teaching in our country, and this dynamic development of my scholars multidimensional inextricably ongoing efforts. In contrast, this article through English-Chinese tenses foreign language teaching can and should be in a contrasting Adwords based mother-tongue language and the diff
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Foreign language teaching in our country vigorous development, this and our country scholar's multi-dimensions unceasingly diligently inseparable.This article through the English to Chinese tense contrast, the foreign language teaching may and should take the contrastive linguistics as a foundation,
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Foreign language teaching in China's booming, and multi-dimension is inseparable from the efforts of scholars in China. This article by temporal contrast between English and Chinese, can and should be based on Comparative Linguistics in foreign language teaching based on similarities and differences
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
null
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭