当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:一晃数年,《在路上 》问世也半个多世纪了,而对后续至今类似形态的文学作品仍然有深远的影响 。就书中所说的核心问题,也就是个人在当代社会中的精神存在问题,在今天还是有无数的青年人在身体力行地用他们生活中自己的行为方式去解答。虽然这仅仅是很少部分人的行动,但正是因为具备了这个值得不断探索的问题,使得《在路上 》及其“垮掉哲学”仍然能给现代人一些指导。书中的狄安萨尔们尽管生活在不同的等级,但他们都不安于现实 ,热切追求自己理想的精神和心灵自由的生活态度仍然激荡着每个现代社会里追梦的人。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
一晃数年,《在路上 》问世也半个多世纪了,而对后续至今类似形态的文学作品仍然有深远的影响 。就书中所说的核心问题,也就是个人在当代社会中的精神存在问题,在今天还是有无数的青年人在身体力行地用他们生活中自己的行为方式去解答。虽然这仅仅是很少部分人的行动,但正是因为具备了这个值得不断探索的问题,使得《在路上 》及其“垮掉哲学”仍然能给现代人一些指导。书中的狄安萨尔们尽管生活在不同的等级,但他们都不安于现实 ,热切追求自己理想的精神和心灵自由的生活态度仍然激荡着每个现代社会里追梦的人。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
A few years, the advent of the roads is also more than half a century has passed since the follow-up, and similar patterns of literary works is still a far-reaching impact. In the book on the core issue, which is individual in contemporary society, there is a problem in today's spirit is still in pr
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
As soon as shakes for several years, "on Road" was published also for more than half centuries, but to following was similar the shape the literary work still to have the profound influence until now.Core question said which on the book in, also is personally in the contemporary society's spiritual
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
To a Flash for several years, has come out of the way of the more than half a century, while follow-up has similar forms of literature is still have a profound impact. Said a central issue in the book, that is, problems in the spirit of the individual in contemporary society, today there are still c
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
null
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭