当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:新闻报道中常会掺用一些外来词,既新颖别致,具有浓厚的异域情调,又显得真实贴切,激发读者好奇感和阅读兴趣。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
新闻报道中常会掺用一些外来词,既新颖别致,具有浓厚的异域情调,又显得真实贴切,激发读者好奇感和阅读兴趣。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
News reports mixed with a number of loan words in the Central Standing Committee, both novel and has a strong exotic, and it looks real apt to inspire the reader a sense of curiosity and interest in reading.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
News in regular session, mixed with some external term is both novel and elegant, with a strong flavor, and all the exotic real relevance, stimulate readers curiosity and interest in reading.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
In reportage Chang Huichan with some external words, both novel unique, has the thick foreign land affective tone, and really appears appropriate, stimulates the reader curious feeling and the reading interest.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Regular news mixed with some loan words, chic, with a strong exotic ambience, look real close, stimulate readers ' curiosity and interest in reading.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
null
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭