当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The authors central argument is that built environment is universally organized by the Orders of Form, Place, and Understanding. These three fundamental, interwoven principles correspond roughly to physical, biological, and social domains. Historically, "ordinary" environment was the background against which architect是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The authors central argument is that built environment is universally organized by the Orders of Form, Place, and Understanding. These three fundamental, interwoven principles correspond roughly to physical, biological, and social domains. Historically, "ordinary" environment was the background against which architect
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
作者的中心论点是,建成环境的普遍组织形式,地点和理解的订单。这三个基本,相互交织的原则,大致相当于物理,生物和社会领域。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
作者的中心论点是,建筑环境是普遍有组织的命令形式、地点及理解。 这三个基本、交织原则大致相符,物理、生物和社会领域.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
作者中央论据是被建立的环境由顺序形式,地方和了解普遍地组织。 这三根本,被交织的原则大致对应于物理,生物和社会domains.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
作者的中心论点是建造环境普遍举办的订单的形式、 地点和理解。这三个基本的、 相互交织的原则大致与物理、 生物和社会域。 < br 〉 < br 〉 历史上,"普通"的环境是针对哪建筑师建造背景"特殊"。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
null
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭