当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:可以说,“郭美美”只是一个引爆点,触发了许多人郁积的对慈善机构的不信任乃至不满,因为善款流向及慈善机构本身行政支出不透明。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
可以说,“郭美美”只是一个引爆点,触发了许多人郁积的对慈善机构的不信任乃至不满,因为善款流向及慈善机构本身行政支出不透明。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
It can be said, "Mei Mei" is just a tipping point, triggering many smoldering distrust and even charities dissatisfaction, because the money flows and charitable organizations administrative expenses opaque.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
It can be said that "Guo Mei mei" is just one of the flashpoints, triggering the many festering of charities' distrust, and even dissatisfied as charitable contributions to charitable institutions and administrative expenditure itself opaque.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
It can be said that, “Guo is satisfactory” only is fires the spot, triggered many people to be pent-up does not trust and even the disaffection to the philanthropic institution, because the offering flowed to and the philanthropic institution itself administration disbursement is not transparent.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
You can say, "Guo Mei Mei" is just a tipping point, triggered a lot of people distrust and discontent of the pool to charity, because the flow of donations and charitable institutions of administrative expenditure is not transparent.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
null
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭