当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Semper följer svensk lagstiftning och EU:s direktiv för modersmjölksersättning och tillskottsnäring. Därför har vi bytt åldersindelningen på BabySemp 1 och BabySemp 2. Liksom WHO förordar vi alltid amning i första hand och följer därför deras rekommendation om att inte marknadsföra modersmjölksersättning. Men, eftersom是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Semper följer svensk lagstiftning och EU:s direktiv för modersmjölksersättning och tillskottsnäring. Därför har vi bytt åldersindelningen på BabySemp 1 och BabySemp 2. Liksom WHO förordar vi alltid amning i första hand och följer därför deras rekommendation om att inte marknadsföra modersmjölksersättning. Men, eftersom
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
SEMPER根据瑞典的法律和欧盟指令对婴幼儿配方奶粉和后续有关公式。因此,我们已经改变了在BabySemp 1和BabySemp第二个年龄划分,我们建议始终摆在首位喂养,因此按照他们的建议,不宣传母乳代用品。但是,作为新时代的分工产生的问题,我们要提供一个变种的不同的解释。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭