当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:La gran cantidad de grava, y el diámetro relativamente grande, el río es necesario el uso de un tamiz de tambor. Después de la revisión del flujo general directamente en la arena después de que el río, si la correa tiene un valor económico también puede ser transportado a la costa para la venta, la arena en el sistema 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
La gran cantidad de grava, y el diámetro relativamente grande, el río es necesario el uso de un tamiz de tambor. Después de la revisión del flujo general directamente en la arena después de que el río, si la correa tiene un valor económico también puede ser transportado a la costa para la venta, la arena en el sistema
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
A grande quantidade de saibro, e o diâmetro relativamente grande, rio é necessário usar um crivo de um tambor. Após a revisão do fluxo geral directamente na areia após o rio, se o cinto tem um valor económico também podem ser transportadas para a costa para a venda, areia no sistema magnético.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
A quantidade grande de cascalho, e o diâmetro relativamente grande, o rio são necessários o uso de um sieve do cilindro. Após a revisão do fluxo geral diretamente na areia após o rio, se a cinta tiver um valor econômico também pode ser transportado à costa para a venda, a areia no sistema magnético.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
A grande quantidade de cascalho e o diâmetro relativamente grande, o Rio é necessário o uso de uma peneira de tambor. Após a revisão do fluxo geral diretamente na areia de uma vez o Rio se a cinta também tem um valor económico pode ser transportado para a costa para a venda, a areia no sistema magné
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭