当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:放鞭炮是中国流传下来的习俗,传说是为了吓走一种叫“年”的怪兽,人们更把它当成喜庆热闹的象征,从而在我国流传了几千年。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
放鞭炮是中国流传下来的习俗,传说是为了吓走一种叫“年”的怪兽,人们更把它当成喜庆热闹的象征,从而在我国流传了几千年。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Set off firecrackers Chinese customs have been handed down, the legend is to frighten away called "the monster, more as a symbol of celebration, which circulated in China for thousands of years.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
China is set off firecrackers, legend has it that it was the custom survived in order to deter a variety called "Year of the " monster, it is all the more festive fun to regard it as a symbol, and thus spread in China for several thousand years.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Sets off the firecrackers is the custom which China spreads down, the fable is in order to frighten off one kind calls “the year” the manticore, the people regard as it the jubilation lively symbol, thus has spread several millenniums in our country.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Fireworks are handed down in China Customs, legends is to scare off a "year" of monsters, people use it as a symbol of festive fun, which spread in China for thousands of years.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭