当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:When peole combine English with their local usages,a dialect of English comes into existence. Singapore is a very godd example of this, where one sees Chinese and Malay mixed in a kind of English, kown as "Singlish".是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
When peole combine English with their local usages,a dialect of English comes into existence. Singapore is a very godd example of this, where one sees Chinese and Malay mixed in a kind of English, kown as "Singlish".
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
当peole结合当地的惯例,英语的一种方言英语的存在。新加坡是一个非常godd的例子,其中一个看到了中国和马来混合在一种英语,权良淑为“新加坡式英语”。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
当可以混结合英语与他们的本地惯例、一个方言的英文时。 新加坡是一个很godd的例子,在那里一看到中国、马来语混合在一种英语、氧系「singlish"。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
当peole组合英语以他们的地方用法,英语方言进入存在。 新加坡是此的一个非常godd例子,你看在一和马来语混合的汉语英语的地方, kown作为“Singlish”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
当税务局结合其本地使用实例的英语时,英语的一种方言来的存在。新加坡是一个非常 godd 的例子,凡一看到了中文和英语,知"新式"作为一种混合的马来语。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭