当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The RBI’s data is, however, treated as sacrosanct with little outside scrutiny. If transparency is the best disinfectant, it is amazing just how little India is willing to carefully look at the sources of the $50 billion inflows that the RBI calls “remittances”.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The RBI’s data is, however, treated as sacrosanct with little outside scrutiny. If transparency is the best disinfectant, it is amazing just how little India is willing to carefully look at the sources of the $50 billion inflows that the RBI calls “remittances”.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
然而,打点的数据视为神圣不可侵犯的小外监督。如果透明度是最好的消毒剂,它是惊人的,小印度是多么愿意仔细看看50亿美元的流入,打点所谓的“汇款”的来源。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
RBI的数据是,然而,视为神圣不可侵犯,很少外界检查。 如果透明度是最好的杀菌剂,这是了不起是多么小印度愿意仔细地看的来源的500亿美元的流入,打点呼吁“汇款"。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
RBI的数据,然而,对待极神圣以少许外部察视。 如果透明度是最佳的杀菌剂,它是惊人的怎么少许印度是愿意仔细地看RBI称“汇寄” $50十亿流入的来源。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
印度央行的数据,但是,视为与小外界监督一样神圣不可侵犯。如果透明度是最好的消毒剂,它是令人惊讶是多么小印度是愿意仔细看看 50 亿元资金流入的来源印度央行要求"汇款"。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭