当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:随后,周恩来,就任命司徒雷登为驻华大使表示欢迎:“余本人对司徒博士极其尊重,并热烈欢迎其任命,此项任命,邀得中国全体人民之深刻信赖。”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
随后,周恩来,就任命司徒雷登为驻华大使表示欢迎:“余本人对司徒博士极其尊重,并热烈欢迎其任命,此项任命,邀得中国全体人民之深刻信赖。”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Subsequently, Zhou Enlai, on the appointment of Stuart as ambassador to welcome: "I highly respect Dr. Stuart himself, and warmly welcome his appointment, the appointment, invited all the people of China profound trust."
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Subsequently, Zhou Enlai, Leighton Stuat appointment as ambassador to China: "Welcome to Mr. SZETO, Dr. Yu I greatly respect, and warmly welcomed his appointment, the appointment was invited to all the Chinese people, the profound trust. "
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Afterwards, Zhou Enlai, appoints Stuart to express welcome for ambassador to China: “-odd myself to Dr. Situ high regard, and welcome its appointment warmly, this appointment, invites the Chinese all people the profound faith.”
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Subsequently, the Chou en-Lai, it welcomed the appointment of John Leighton Stuart as Ambassador: "I am doctoral SZETO the utmost respect, and warmly welcome their appointment, the appointment, invited to China to all the people of deep trust. ”
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Subsequently, the Chou en-Lai, it welcomed the appointment of John Leighton Stuart as Ambassador: "I am doctoral SZETO the utmost respect, and warmly welcome their appointment, the appointment, invited to China to all the people of deep trust. ”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭