当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The author use insert narrates,foreshadowing,upholstery and so many techniques,causes the structure integrity and strictness,the plot winding anxious and rich of theatrical nature,it displayed the remarkable artistic style "A tale of two cities" is solemnity and melancholy,but lacks the humor of the early works.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The author use insert narrates,foreshadowing,upholstery and so many techniques,causes the structure integrity and strictness,the plot winding anxious and rich of theatrical nature,it displayed the remarkable artistic style "A tale of two cities" is solemnity and melancholy,but lacks the humor of the early works.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
笔者使用插叙,铺垫,座垫等许多技术,使结构的完整性和严谨,绕组焦虑和富有戏剧性的情节,它显示了显着的艺术风格“双城记”是严肃和忧郁,但缺乏早期作品的幽默。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
使用插入的撰文人个人社会意识、伏笔座垫及有许多技术_______________________銝交_原因的结构完整性和焦虑和丰富的地积清盘的戏剧性质,展示了出色艺术风格《双城记》里的两”是严肃性和melancholy,but缺乏幽默的早期的工程。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
作者用途插入物叙述,预示,室内装饰品和许多技术,起因结构正直和严格,剧情戏剧性自然的绞急切和富有,它显示了卓越的艺术风格“二个城市的传说”是严肃和忧郁,但缺乏早期工作的幽默。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
作者使用插入叙,铺垫、 室内装潢和这么多的技巧,导致了结构完整性和严密性,缠绕焦虑和丰富的文艺性质的情节,它显示了非凡的艺术风格是"两个城市的故事"的严肃性和 melancholy,but 缺乏早期作品的幽默。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭