当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:寡闻了不是?我就知道一位:王世襄,人誉“京城第一玩家”。不过朋友所言也是,老人虽身在当代,但显然不属于当下,乃古意十足之人,算是古时留给后世的“漏”。如今,老人已驾鹤西去,连“漏”都捡不着了。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
寡闻了不是?我就知道一位:王世襄,人誉“京城第一玩家”。不过朋友所言也是,老人虽身在当代,但显然不属于当下,乃古意十足之人,算是古时留给后世的“漏”。如今,老人已驾鹤西去,连“漏”都捡不着了。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Few had not heard? I know one: Shixiang, people reputation, "the first capital of the player." But friends said is, the elderly, although the body in the contemporary, but apparently not part of the moment, is full of old-fashioned person, be left to future generations of ancient times "leakage." To
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
It is not a criticism? I only know one person: Wang Shih-hsiang, hailed as "84862225." The first player. However, the elderly are also friends as though he is in contemporary, but they are obviously not belonging to present, 10 of whom are ancient meanings in ancient times, and this can be regarded
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Ill-informed was not? I know one: Wang Shixiang, the human reputation “the national capital first plays the family”.But the friend says also is, although old person body in present age, but does not belong obviously immediately, is the ancient Italian full people, is the ancient times leaves the lat
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Be ignorant of not? I know the person who: Wang Shixiang, who credit "capital first player". But friends said, although the elderly are in contemporary, but is clearly not the present, is the people of ancient Italian full, was left to later generations of ancient times "leakage". Today, the old man
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Be ignorant of not? I know the person who: Wang Shixiang, who credit "capital first player". But friends said, although the elderly are in contemporary, but is clearly not the present, is the people of ancient Italian full, was left to later generations of ancient times "leakage". Today, the old man
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭